ТЕПЕРЬ И ПРЕЖДЕ

Кто сам головой не понял, тому сейчас объясню словами.               H G7 H
Теперь — это вам не раньше, где вы последний, а я за вами.           H G7 H
За вами теперь не я, а одно зиянье, ага, зияет,                      C Am H
и радо оно восполниться, да чем — само не знает.                     C H

А я по Стене Китайской уже хожу, не тужу, не маюсь.                  E C7 E
Хвалю заповедник в отзывах. На фото, ага, снимаюсь.                  E C7 E
Вокруг меня население — всё между собой похоже.                      F Dm A
И ладно бы меж собой, но всё и на меня оно похоже тоже.              F E

Прямо навеки какое-то братство,                                      A A7 Dm A A7 Dm
родство и свойство, поголовный буддизм.                              A A7 Dm A7 D
Меж толп и масс я ближним не стеснён,                                Gm B Gm
поскольку аз есмь он.                                                Dm A D

Во всей вообще природе я отражаюсь, как в трельяже.                  E...
Гляжу с парохода в реку, ага, и вижу в реке меня же.
А судно готово плыть. Капитан: отдай, говорит, швартовы!
Отдам, говорю, но разве мы на «ты»? Ах, что вы, что вы...

Остерегайтесь, товарищ начальник,                                    A A7...
в единственном к нам обращаться числе.
Из нас со мной составлен шар земной.
Был мир ничей, стал — мой.

Спокойного судну плаванья, ни качки ему, ни течи.                    E...
Упрёк не речному флоту, но целиком обиходной речи:
действительность обновляется, а пословиц надёжных нету.
Не легче ли нормативы пересмотреть, чем повторять всю эту

чушь? Дескать, знай свой ресурс, время вышло...                      A A7...
Где край, дескать, стой... Ещё та ерунда!
Иные наступили времена.
Им края нет и дна.

На что уже слабый пол — и тот меняется повсеместно.                  E...
Вчера молодая ведьма — нынче добрая мать семейства.
И наволочки теперь у неё как снег. И клёцки в супе.
Неужто же нам она была милей, пока летала в ступе?

Смейтесь, — твержу я юнцам и юницам, —                               A A7...
но так, чтобы после не слепнуть от слёз.
Ты врёшь, ты врёшь! — хохочет молодёжь.
И слепнет сплошь. Ну что ж.

И раз уж оно всё так обстоит, как сказано, а не эдак,                H...
то некогда делать выводы (в заключение, напоследок).
Пора сочинять, не глядя уже на мостик на капитанский,
словарь поговорок новых, с переводами на китайский.

И кстати о молодёжи — всё же надо бы с ней построже:                 E...
то хочется ей чего-то, то не хочется ей того же.
Ведёт она вас в альковы, ага, срывай, говорит, покровы!
А утром: здрасьте, разве мы на «ты»? Ах, что вы, что вы...

О, трудный возраст! Ужель без меня ты                                A A7...
управишься с веком один на один?
Где ты всё сам — там максимум ничья.
Успех лишь там, где я.

А я уже сам в Париже, ага, сижу на Пляс-де-Воже.                     E...
И хочется мне чего-то, и не хочется мне его же.
Вокруг меня население шьётся, треплется и канает.
Как будто недавно вылупилось и щупальца разминает.
И радо бы обрести оно образец. Да в ком — само не знает.             F E

Племя слепое! Протри окуляры:                                        A A7...
он здесь, он везде, все рецепты при нём.
Он друг племён. Он доктор и судья.
И этот «он» есть я.

                                                                     Условная гармония по исполнению 2015 г.
2011                                                                (диск «Чужая музыка и не только. Часть 3»).