[Back]
NACHTWACHE l (F.J.M. Rüdert)
Leise Töne der Brust,
geweckt vom Odem der Liebe,
haucht zitternd hinaus,
ob sich euch offen' ein Ohr,
öffn' ein liebendes Herz,
und wenn sich keines euch öffnet,
trag ein Nachtwind euch
seufzend in meines zurück.
NACHTWACHE II (F.I.M. Rüdert)
Ruhn sie? rufet das Hörn des Wächters
drüben aus Westen,
und aus Osten
das Horn rufet entgegen: Sie ruhn!
Hörst du, zagendes Herz,
die flüsternden Stimmen der Engel?
Lösche die Lampe getrost,
lösche die Lampe,
hülle in Frieden dich ein.
NIGHT WATCH I
Soft notes of the heart,
Awakened by loves' breath,
Breathe tremulously forth;
That an ear or a loving heart
May open itself to you;
And if none should admit you,
A night wind will bear you
Sighing back into mine.
NIGHT WATCH II
Are they at rest? from the west
Calls the watchman's horn,
And from the east the horn
Calls back: They are at rest!
Do you hear, o shrinking heart,
The whispering voices of the angels?
Reassured put out your lamp,
Envelop yourself in peace.