• [Назад в "Словарь заморских слов"]

  • "Kакого века есть метафора сия?"

    Date: Sat, 08 Aug 1998 15:55:05 +0200
    From: Victor Schneider

    Люди добрые, я, наверное, брежу! До позапрошлой минуты мне, как и всякому, казалось, что "Мир скорей подмостки..." - из Шекспира. В "Как вам это понравится" и позже, в "Венецианском купце"...

    Дело не меняло то, что, как известно, Шекспир тут тоже не шибко оригинален (интересно-то, откуда взял цитату Щербаков, а не откуда она вообще взялась, он же это высказыванье еще со времен "Частушек" "мусолит").

    У Марка Аврелия (это, стал быть, I век н.е.) о смерти: "Да живи ты хоть три тысячи лет, хоть тридцать тысяч, только помни, что человек никакой другой жизни не теряет, кроме той, которой жив; и живет лишь той, которую теряет."

    Ну и что, большое дело? Вы мне скажете - пустяк! А вот у того же Марка Аврелия: "тебя высылает из города не деспот, но введшая тебя природа. Словно комедианта отзывает с подмостков занявшийся им претор. "Но я же сыграл не все пять частей, три только". -- Превосходно; значит в твоей жизни всего три действия."

    (Специально довел цитату до конца, чтобы показать, что она совсем о другом - не о восковых таблицах, хотя и вещает об истинах, на оных записанных.) Я не уверен, что это не чистое совпадение, даже скорее склонен считать обратное, но з-забавно...